miércoles, 25 de enero de 2012

Lorca y el Romancero Gitano

Romance de la luna, luna.
Este es uno de los poemas más conocidos de este poemario lorquiano. Os propongo que lo leáis con detenimiento y que respondáis a las preguntas que encontráis más abajo:


La luna vino a la fragua
  con su polisón de nardos.
  El niño la mira, mira.
  El niño la está mirando.
En el aire conmovido
  mueve la luna sus brazos
  y enseña, lúbrica y pura,
  sus senos de duro estaño.
  – Huye luna, luna, luna.
10 Si vinieran los gitanos,
  harían con tu corazón
  collares y anillos blancos.
  – Niño, déjame que baile.
  Cuando vengan los gitanos,
15 te encontrarán sobre el yunque
  con los ojillos cerrados.
  – Huye luna, luna, luna,
  que ya siento sus caballos.
  – Niño déjame, no pises
20 mi blancor almidonado.
  El jinete se acercaba
  tocando el tambor del llano.
  Dentro de la fragua el niño
  tiene los ojos cerrados.
25 Por el olivar venían,
  bronce y sueño, los gitanos.
  Las cabezas levantadas
  y los ojos entornados.
  Cómo canta la zumaya,
30 ¡ay, cómo canta en el árbol!
  Por el cielo va la luna
  con un niño de la mano.
  Dentro de la fragua lloran,
  dando gritos, los gitanos.
35 El aire la vela, vela.
 El aire la está velando.


 1. Diferencia las partes del texto. Explica qué contenido tiene cada parte y que rasgos formales las diferencian.
2. Mide los 12 primeros versos para verificar que se trata de un romance.
 3. Revisa los rasgos fundamentales de los romances (en el libro de texto del años pasado, en internet...) y comprueba que algunos de ellos son aplicables a este texto.
 4. Comenta los elementos recurrentes de la tradición andaluza que encuentres en el texto.
5. Comenta el significado y la forma de los siguientes recursos estilísticos: "en el aire conmovido/ mueve la luna sus brazos" "el jinete se acercaba/ tocando el tambor del llano". "como canta la zumaya/ ay como canta en el árbol",
6. En este poema se observan algunos símbolos recurrentes en la obra de Lorca. Consulta este enlace y comenta los que encuentres.

También el Camarón de la Isla le puso voz flamenca al texto: aquí lo tenéis.